
7
6
Install power supply into the case, if the power supply is a little too deep, please install at an angle as shown in illustration A and B.
(If the power supply is deeper than 160mm, please first remove the left case fan during installation)
(For more information regarding power supply size limitations, please refer to the component guide in later pages)
Bauen Sie das Netzteil in das Gehäuse ein; sollte das Gehäuse nicht 100 %ig passen, setzen Sie es leicht angewinkelt ein – siehe
Abbildungen A und B.
(Falls das Netzteil tiefer als 160 mm sein sollte, bauen Sie zur Installation zunächst den linken Gehäuselüfter aus.)
(Weitere Hinweise zur Größenbeschränkung bei Netzteilen finden Sie in den Komponentenhinweisen auf den folgenden Seiten.)
Installez l'alimentation dans le boîtier, si elle est un peu trop profonde, veuillez l'installez avec un peu d'angle comme montré dans
les illustrations A et B.
(Si l'alimentation est plus profonde que 160mm, veuillez d'abord retirer le ventilateur gauche du boîtier durant l'installation)
(Pour plus d'informations relatives aux contraintes de taille des alimentations, veuillez vous référer au guide des composants dans
les pages qui suivent)
Instale la fuente de alimentación en la carcasa. Si la fuente de alimentación es demasiado profunda por favor instálela en ángulo
como se muestra en las ilustraciones A y B.
(Si la fuente de alimentación tiene una profundidad superior a 160mm, por favor retire el ventilador izquierdo de la carcasa durante la instalación)
(Para tener más información sobre las limitaciones de tamaño de la fuente de alimentación, por favor consulte la guía de
componenetes que aparece en páginas posteriores)
( Se l’alimentatore superasse i 160mm di profondità, prima del montaggio rimuovere la ventola del case di sinistra prima dell’installazione)
(Per maggiori informazioni in merito alle limitazioni in dimensioni degli alimentatori installabili, fare riferimento alla guida nelle pagine seguenti.
Installare l’alimentatore nel case, se l’alimentatore risultasse troppo profondo, installarlo ad un angolo come mostrato nelle figure A e B
Вставьте блок питания в корпус. Если блок питания слишком глубок, то установите его под углом, как показано на рисунках A и B.
ᅝ㺱䳏⑤կឝ఼བᵰ⚎䳏⑤կឝ䭋ᑺଣ丠㺱ܹϡ䷚䂟᭰㨫㺱ܹ䳏⑤ᬃᧈℷডᅝ㺱བ೪$೪%
ᅝ㺙⬉⑤կᑨ఼བᵰ⬉⑤կᑨ఼䭓ᑺ䯂乬㺙ܹϡ乎䇋ᇱ䆩ؒ᭰㨫㺙ܹ⬉⑤ᬃᧈℷডᅝ㺙བ$ǃ%DŽ
བᵰ䳏⑤կឝ఼䍙䘢PP⏅ᑺ䂟ܜ⿏䰸Ꮊ乼ᕙ䳏⑤կឝ఼ᅝ㺱དᕠݡ䥪ಲএ
䮰ᮐ䳏⑤կឝ఼䭋ᑺ㽣Ḑ䂟গ㗗ܗӊሎᇌ䰤ࠊ
བᵰ⬉⑤կᑨ఼䍙䖛PP⏅ᑺ䇋ܜ⿏䰸Ꮊ亢ᕙ⬉⑤կᑨ఼ᅝ㺙དৢݡ䞡ᮄ䫕ಲDŽ
݇Ѣ⬉⑤կᑨ఼䭓ᑺ㾘Ḑ䇋খ㗗ܗӊሎᇌ䰤ࠊ
䳏⑤߇PPࠃࠅ䭋ߥࠄ߫ǃ߹ߕᎺߩࠤࠬࡈࠔࡦࠍপࠅߒߡ߆ࠄপࠅҬߌ߹ߔ
䳏⑤ߩᇌ⊩ࠊ䰤ߩ䁇㌄ߦߟߡߪǃᕠ䗄ߩࠦࡦࡐࡀࡦ࠻ࠟࠗ࠼ࠍߏখ✻ߊߛߐ
(Если глубина блока питания превосходит 160 мм, то предварительно выньте левый вентилятор из корпуса.)
(Более подробную информацию об ограничениях на габариты блока питания вы найдете на следующих страницах руководства.)
lnstallation Guide
ή̵ώἿͳἼ᭐༽ὣגὛρἢἪἝẩ᭐༽Ἕ᫅ἪἻὁۈṫὕṬἼቃἦὝὙἻញॄἸגὛρἢἪẪ
䑀㠀 ㉐䙀⢰㢨⪰ 䀴㢨㏘㜄 ㉘㾌䚌Ḕ, ⬀㚱 䑀㠀 ㉐䙀⢰㢨ᴴ ∼ⱨ 㡴 ᷱ㟤, Ἤ⫰ A㝴 B㜄 ⇌䇴⇐ ᶷ Ḱ ᵍ㡴 ᴵ⓸⦐ ὤ㟬㜠 ㉘㾌䚝⏼␘.
O⬀㚱G䑀㠀G㉐䙀⢰㢨㢌G㢨ᴴGX]WG㢨ㇵ㢬Gᷱ㟤SG㉘㾌㤸㜄G䀴㢨㏘G㞰㯱㢌G䑠㡸G㥐ᶤ䚐G䟸G㉘㾌䚝⏼␘UG
O䑀㠀G㉐䙀⢰㢨㢌G䆠ὤG㥐䚐㜄G䚐G⒈G㣄㉬䚐G⇨㟝㡸G䞉㢬䚌⥘⮨SG◘㢌G䂘䒰≀䏬Gᴴ㢨☐⪰G㵬㦤䚌㉬㟈UGP
Commentaires sur ces manuels